本页主题: [欧美][动作]通天奇兵 The.A.Team.Unrated.Extended.Cut/Repack-bd/1080p-mkv 打印 | 加为IE收藏 | 复制链接 | 收藏主题 | 上一主题 | 下一主题

bt243
级别: 普通人

多谢发贴的人[0]

 [欧美][动作]通天奇兵 The.A.Team.Unrated.Extended.Cut/Repack-bd/1080p-mkv
 ┗ 粵語/中英字幕/[低码版]

0
管理提醒:
本帖被 火花 从 粤语电影-BT下载 移动到本区(2018-03-30)
8263  
oHB51< }  
`;*%5WD%  
片  名 The A-Team yPn5l/pDDr  
又  名 通天奇兵(港) / 天龙特攻队 / A字特攻队 / A级特攻队 / 天龙特工队 %#2[3N{  
年  代 2010 .RH}/D  
国  家 美国 T/MbEqAf  
类  型 动作 惊悚 冒险 KnbT2  
语  言 英语 / _-?NZ  
上映日期 2010-06-11(美国) SC74r?N FA  
时  长 117 分钟 / 133分钟(加长版) 1wuLw Ad  
导  演 乔·卡纳汉 <a2t"rc  
主  演 连姆·尼森 CspY+%3$  
       布莱德利·库珀 Erl"X}P  
       沙尔托·科普雷 ny'~pT'00  
       奎顿·杰克逊 Duj9PV`2  
       杰西卡·贝尔 K=M5d^K<E  
       帕特里克·威尔森 g&O %qX-  
获奖情况 第12届美国青少年选择奖 最佳暑期电影(提名) 724E(?>J  
Vd4x!Vk  
简  介  ueZ`+g~gg  
“汉尼拔”约翰·史密斯(连姆·尼森 Liam Neeson 饰)、坦普莱顿·派克(布莱德利·库珀 Bradley Cooper 饰)、莫多克(沙尔托·科普雷 Sharlto Copley 饰)和“水牛”巴拉克斯(昆顿·杰克逊 Quinton Jackson 饰)曾经是美军游骑兵成员,四人在与墨西哥恶徒交火中相遇,并由此成立靠赏金为生的天龙特工队。在成军8年后,天龙特工队接到新的任务。据说伊拉克战争期间有隶属美国的黑军抢夺伊方印钞机,并用它大量生产伪造美钞。史密斯等人的任务就是在伪钞和设备运回美国之前将其夺回。然而事态却朝着无法预料的方向发展,史密斯的上司更死于离奇的意外。在此之后,天龙特工队被军事法庭判刑。此后不久,史密斯和成员相继越狱,势要将黑军的败类绳之于法……   本片根据美国20世纪80年代的同名电视剧集改编。 X3".  
8#2PJHl;  
============================================================== cgc| G  
.1 .n{4z>:  
: \通天奇兵 The.A.Team.Unrated.Extended.Cut.2010.BluRay.1080p.x264.C-1Audio.AAC.PGS.mkv /@lXQM9 T  
+*a:\b" fx  
  视频 #1 x&+/da-E/5  
    信息编号 : 1 BM& 95p   
    文件格式 : AVC F=Z|Ji#  
    文件格式/信息 : Advanced Video Codec s{x2RDAt  
    格式算法 : [email protected] !FZb3U@  
    CABAC格式模式 : 有 5@P2Z]Q  
    ReFrames格式方式 : 4个帧 pq#Hca[  
    混合编码方式 : Header stripping E@hvO%  
    编码ID : V_MPEG4/ISO/AVC Q?L-6]pg  
    时间长度 : 2小时 13分 ;gTdiwfgZ=  
    额定码率 : 6 999Kbps 4Wk/^*?  
    画面宽度 : 1 920像素 ;VeC(^-eh6  
    画面高度 : 816像素 !h}x,=`z/  
    画面比例 : 2.35:1 *J=`"^BO  
    帧率 : 23.976帧/秒 *I(>[m!  
    色彩空间 : YUV Jj*XnL*  
    色度抽样 : 4:2:0 IX']s;b  
    采样深度 : 8位 bT,]=h"0  
    扫描方式 : 逐行扫描 ^, q\S  
    数据密度 : 0.186 i|*(vH&D.  
    标注 : The A Team Unrated Extended Cut (2010).BluRay.1080p.x264  @ 6999Kbps P-ys$=  
    编码模块 : x264 core 125 r2200 999b753 .d^8w97  
    编码参数值 : cabac=1 / ref=3 / deblock=1:0:0 / analyse=0x3:0x113 / me=hex / subme=7 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=1 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-2 / threads=12 / lookahead_threads=2 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=3 / b_pyramid=2 / b_adapt=1 / b_bias=0 / direct=1 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=240 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=40 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=6999 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00 ;XSV}eLu  
    Default : 有 ?lnX."eAdB  
    Forced : 未使用 tk|Ew!M:  
  音频 #2 1,T8@8#  
    信息编号 : 2 L0qo/6|C  
    文件格式 : AAC {1'XS,2  
    文件格式/信息 : Advanced Audio Codec  epJVs0W  
    格式算法 : LC mNc (  
    编码ID : A_AAC rg "W1m[k  
    时间长度 : 2小时 13分 7]@vPr;:  
    声道数 : 2声道 gnlGL[r|  
    声道位置 : Front: L R @ >%I\  
    采样率 : 48.0KHz q%bNT  
    压缩模式 : 有损压缩 P7&a~N$T6W  
    标注 : Cantonese Advanced Audio Codec Audio 2.0 @ 144Kbps @ 粤语 AAC Ms=x~o'  
    语言 : 汉语(Chinese) `LVItP(GUM  
    Default : 未使用 &Zs h- |N  
    Forced : 未使用 I?lQN$A.E  
  字幕 #3 A?ma5h  
    信息编号 : 3 u^s{r`/  
    文件格式 : PGS F]N9ZWn /  
    混合编码方式 : zlib $T8Ni!#/C  
    编码ID : S_HDMV/PGS <oS2a/Nd  
    编码ID/信息 : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs /PE3>"|wE  
    标注 : 繁體 zC(DigN  
    语言 : 汉语(Chinese) O`g44LW2n  
    Default : 有 =Jg5J5  
    Forced : 未使用 eVjr/nm  
  字幕 #4 ~!E% GCyFy  
    信息编号 : 4 [a53H$`\5  
    文件格式 : PGS >7!4o9)c  
    混合编码方式 : zlib ?9mFI(r~  
    编码ID : S_HDMV/PGS w[I%Id;E  
    编码ID/信息 : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs ((7~o?Vbg  
    标注 : 简体 k`62&"T  
    语言 : 汉语(Chinese) q{ n~v>wU  
    Default : 未使用 ~QJD.'z  
    Forced : 未使用 sl}bNzT#  
  字幕 #5 /d%&s^M:  
    信息编号 : 5 R;.zS^LL  
    文件格式 : PGS S7P](F=n#  
    混合编码方式 : zlib QKL5! L9`  
    编码ID : S_HDMV/PGS {# ;e{v  
    编码ID/信息 : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs >k<.bEx(A  
    标注 : HDMV/PGS 英文 (~?P7RnU%  
    语言 : 英语(English) nmn$$=~)  
    Default : 未使用 >:4}OylhM  
    Forced : 未使用 12gcma}  
"[L[*>[9!  
==============================================================  :J`:Q3@  
*LOpbf  
所有资源...源自网络/仅作学习交流之用, vRp =L54z  
]sE~gro  
切勿用作商业用途/否则后果自负... 如喜欢此片,请购买正版。 ^&am]W;T  
x$QOOE]  
============================================================== $xNM^O  
Lfx&DK !  
请勿使用-XunLei-或网盘下载... \`;FL\1+W  
請勿使用-XunLei-或網盤下載... 'IY?7+[  
..UmbJJ.u  
...BT精神 传承种续...
[ 此帖被bt243在2018-03-30 21:39重新编辑 ]
顶端 Posted: 2018-03-22 09:00 | [楼 主]
itpymark
级别: 新人

多谢发贴的人[0]

 

99.9%断种了,好悲催。
顶端 Posted: 2018-03-24 10:11 | 1 楼
帖子浏览记录 版块浏览记录
蓝调粤语 » Movie-电影讨论区