由於不能進去游戲下載,所以無法知道裏面是否有這個游戲,就在這裏再發一下吧
gTM*td(~^ 原發佈:
http://bbs.chinaemu.org/read-htm-tid-96841.html )X2/_3 jW8,}Xs 龍珠Z外傳 ——汉化公测版v0.95
?lPn{oB9" 分别有香港譯名版、海美译名版
**G5fS.^W `iQ])C^d >eC>sTPQ{ OG R2Y g7UZtpLTm 劇本翻譯: QUELLER@中國龍珠論壇
G (3wI} CyV2=o!F w 潤色: Lirdrepus
BNw};.lO 69"4/n7B? 打雜: Superjill
XsEo tW ZLGglT'EW> 鸣谢:心傷誰知
/g]NC? K\trT!I q\$k'(k>35 悲剧塔可控、开始直接可玩小游戏建议用FCEUX最新版本玩,我用Nestopia捉波波时会有问题,按上就会和A一起按
{i^F4A@=Z ^\f1zg9I 原汉化版有的BUG在这里也会有
S{Q2KD 7WMF8(j5 本版本为公测版,如无问题就是最终版了
u*S-Pji,x |Wg!>g! 发现问题请附上有问题的句子或者贴图
Dq~\U&U\$ @ *<`*W #iiXJnG 本作品只供怀旧,请勿用作商业用途
`DFo:w!k A"}Ib' Ylhy Z&a, D#k ~lEPub Lirdrepus
KY'x;\0
g v;sWI"Fv! 2018年10月1日
%Q080L tet Q$*JkwPQ} (&KBYiwr 随便说几句
3sK^
( )Tl]1^ 转载请附上以上的汉化说明,要是能转载下面的也不介意
|V&E q>G %HD0N& 再次感谢中国龙论的QUELLER,要是没有发现他的剧本翻译就不会有这个汉化版,到现在也未经得他的同意。
<~Oy3#{ |
9 <+!t\ 可控悲剧塔是照搬FC吧的BLOCK的,直接玩小游戏是参考了日攻的金手指
/8? u2
q 96d&vm~m1 改了悟饭的头像(激斗武道会),原来的很有野比饭的感觉。也换了主持的头像(Z3)
\v_R]0m\ ]@6L,+W" q&kG> 这个汉化版是用酷哥卡带的rom修改的,本来是用外星的rom,发觉很多问题,期间十分感谢心傷誰知的帮忙。之后发现酷哥的rom,修复了外星的问题,于是就换了。两个rom码表一样,但文本地址不同,所以重新导入一遍。于是前期是用外星汉化的rom测试,大概是打完四小强之后,就改用酷哥的rom了。估计前面也可能有未曾预见的问题,大家多多包容。
i*)BFV_- d6XdN 两个译名版本,由于日文版里面有个笑点,两个版本的内容根据译名所有不一样。因为显字程序的问题,人名和道具名都只能显示两个字符,所以道具名字尽量做到比盗版翻译的好。人名的话,香港版比较好,大都能用两个字来表示,至于海美版,贝吉塔用了一个一看就知道的称呼,卖个关子吧。至于那个未来少年,用两个字的话,只能用大小来区分。
Y D,<]q% D=jtXQF 希望有高手可以解决这显字问题和对话文字自动翻页的问题。FC作图很有趣,但相当烧脑,佩服以前的游戏制作者。
UlMc8 z aT~=<rEDy 香港译名版Dragon Ball Z Gaiden - Saiya Jin Zetsumetsu Keikaku_CH_HKG.rar DP.Y<V)B 海美译名版Dragon Ball Z Gaiden - Saiya Jin Zetsumetsu Keikaku_CH_HAI.rar |vPU]R>6 baidu: pan.baidu.com/s/1hf1RTt_BR1JwYQ6pwlYI5w
.Q!p Q"5 提取:llld