« 1 2» Pages: ( 1/2 total )
本页主题: 第一滴血2[内嵌国英粤多音轨+中英字幕].Rambo.First.Blood.Part.II.1985.BluRay.1080p.x265.10bit. 打印 | 加为IE收藏 | 复制链接 | 收藏主题 | 上一主题 | 下一主题

hudawei
胡钊滔
级别: 高人

多谢发贴的人[192]

 第一滴血2[内嵌国英粤多音轨+中英字幕].Rambo.First.Blood.Part.II.1985.BluRay.1080p.x265.10bit.

2
图片:
图片:
多谢两位大哥指导,勉强整完呢一部电影! j;Z hI y  
Jcvp<  
建议用bitcoemt1.99版:     $hM9{  
https://www.lanzoul.com/ioyZ30s6wo8j     Kd}%%L  
呢个版本优先!   9aID&b +  
记得唔好用迅雷哦,起码首先链接唔到我先,链接其他人吧!
[ 此帖被hudawei在2023-04-16 13:14重新编辑 ]
顶端 Posted: 2023-04-10 17:41 | [楼 主]
hudawei
胡钊滔
级别: 高人

多谢发贴的人[192]

 

搞啲音频添加或者删除要用到Adobe Audition 2023,头都晕!
顶端 Posted: 2023-04-10 17:42 | 1 楼
bt243
级别: 普通人

多谢发贴的人[0]

 

============================================================== yXppu[=  
}/(fe`7:  
楼主您想试下...最多用3~4个软件就OK【mkvtoolnix软件、音频格式软件、音频编辑软件、AC3编码软件】。 bW3e*O$V  
:5U(}\dL {  
首先准备好资源音轨,呢个就唔使理倨系咩帧率... ',kYZay  
lx U}HM  
先转换为.WAV音轨,再用音频编辑软件打开,统一分为(独凑)单声道,导出保存为统一采样频48KHz的.WAV的单声道(独凑音轨), 9j:?s;B  
!7AW_l9`i  
就可以开始编辑【过程时间非常慢长...!】先剪编中置声道,再编其余四声道,【重低音声道除外】(注意要间歇性备份), L;fhJ~ r  
}n:'@}  
编辑完成并导出6条.WAV的单声道(独凑音轨)后再用AC3编码软件对应入座,封装为(48KHz/640Kbps)DD5.1音轨 OK...! K}`.?6O  
Tp)-L0kD_k  
如果封装为2.0音轨【就要先混降为L,R单声道,即系将(C+L+SL+LFE混合成L),再混合R】导出保存为.WAV的单声道(独凑音轨)。 jf*M}Q1jHE  
jp=^$rS6[  
---------------------------------------- %OfaBv&  
----------------------------------------
顶端 Posted: 2023-04-10 18:35 | 2 楼
hudawei
胡钊滔
级别: 高人

多谢发贴的人[192]

 

Quote:
引用第2楼bt243于2023-04-10 18:35发表的  : F.c,FR2  
============================================================== yJppPIW^  
flVQG@  
楼主您想试下...最多用3~4个软件就OK【mkvtoolnix软件、音频格式软件、音频编辑软件、AC3编码软件】。 9Fv1D  
owmV7E1  
首先准备好资源音轨,呢个就唔使理倨系咩帧率... 2?z3s|+[  
.......
52C>f6w  
好的,早知道就问btc243兄你先!
顶端 Posted: 2023-04-10 18:56 | 3 楼
skyofsrar
级别: 普通人

多谢发贴的人[0]

 

好专业!!!!
顶端 Posted: 2023-04-10 18:59 | 4 楼
wbjwww
级别: 强的不是人

多谢发贴的人[612]

 

Quote:
引用第1楼hudawei于2023-04-10 17:42发表的  : z#ab V1 Xi  
搞啲音频添加或者删除要用到Adobe Audition 2023,头都晕!
|`+kZ-M*  
)r3}9J  
按我会搞的就是:你的片正好是MP4的不用转换,直接用PR导入把音轨分离后,慢慢把音轨前面的时间按帧来剪掉,前面的时间大约1秒多就应该可以对比好跟上口型字幕了,最后导出音轨用mkvtoolnix把新音轨封装到你的MP4里面成为MKV完美搞定,你的片只是压MP4的时候没调整好才做成声音视频不同步的就算用mkvtoolnix重新封装顺便调慢声音的时间应该也可以搞好的呢。
[ 此帖被wbjwww在2023-04-10 20:24重新编辑 ]
  


白天不定时做种,晚上多数通宵做种。下载我的种子记得只能用BitComet下载,迅雷等下载软件我都禁止了下载没有速度的哦!有事就在论坛短消息里留言给我。
顶端 Posted: 2023-04-10 20:12 | 5 楼
hudawei
胡钊滔
级别: 高人

多谢发贴的人[192]

 

图片:
全速做种,好的我会按照要求试一试封装先,多谢各位!
顶端 Posted: 2023-04-10 20:33 | 6 楼
wbjwww
级别: 强的不是人

多谢发贴的人[612]

 

图片:
你用mkvtoolnix封装,把你粤语音轨ACC封装到现在的MAV里面就可以了,不过记得把ACC延时-1000,-1000,-1000,重要的事情要说三次,看我的图片设置,还有要选简体字幕 为默认第一字幕,因为简体字幕跟画面声音同步,繁体字幕就快了一点 ,英文字幕就没看了不知道效果。 "38L ,PW0Z  
4]HW!J  
v8YF+N  

1COSbi]  
$bDaZGy  
dB)-qL8,2  

[ 此帖被wbjwww在2023-04-10 22:10重新编辑 ]
  


白天不定时做种,晚上多数通宵做种。下载我的种子记得只能用BitComet下载,迅雷等下载软件我都禁止了下载没有速度的哦!有事就在论坛短消息里留言给我。
顶端 Posted: 2023-04-10 21:48 | 7 楼
hudawei
胡钊滔
级别: 高人

多谢发贴的人[192]

 

Quote:
引用第7楼wbjwww于2023-04-10 21:48发表的  : \|X 1  
你用mkvtoolnix封装,把你粤语音轨ACC封装到现在的MAV里面就可以了,不过记得把ACC延时-1000,-1000,-1000,重要的事情要说三次,看我的图片设置,还有要选简体字幕 为默认第一字幕,因为简体字幕跟画面声音同步,繁体字幕就快了一点 ,英文字幕就没看了不知道效果。 W\<OCD%X  
oa+'.b~  
;Uch  
[attachment=798074] >7a ENKOg:  
r|Uz?  
.......
:D}?H@(69  
哎,啱先冇睇到您嘅评论添!
顶端 Posted: 2023-04-10 22:44 | 8 楼
叱咤903
级别: 新人

多谢发贴的人[1]

 

辛苦哂 大大支持下!感谢!
顶端 Posted: 2023-04-11 01:01 | 9 楼
hudawei
胡钊滔
级别: 高人

多谢发贴的人[192]

 

BitComet(比特彗星) qk&BCkPT  
2003年,BitComet的創始人冉寧煜,開始研究如何使用C++實現BT客戶端,並且在2003年11月份發布了BitComet的第一個穩定版本。BitComet團隊成員亦有技術總監王興以及對外負責人黃希威。 Q Na*Y@i  
y(Pv1=e  
2004年1月,BitComet開始引起各界矚目,同時使用者數量也大規模的上升。 \>/AF<2"  
~8Ef`zL  
2006年6月1日,BitComet公司化,以「上海柯慧網絡科技有限公司」運營。 i[U=-4 J  
比特彗星(BitComet,简写为"BC")是一款采用“C++”编程语言为Microsoft Windows平台编写的BitTorrent客户端软件,也可用于HTTP/FTP下载,并可选装eMule插件(eMule plug-in)通过ed2k网络进行BT/eMule同时下载。它的特性包括同时下载,下载队列,从多文件种子(torrent)中选择下载单个文件,快速恢复下载,聊天,磁盘缓存,速度限制,端口映射,代理服务器和IP地址过滤等。最新的版本中加入了公用DHT网络的支持和反吸血保护(针对较新版本的迅雷)设定 ! "g!/^A!!  
gcM(K.n  
uTorrent S@L%X<Vm  
出于对日渐臃肿的程序不满, Serge Paquet提议Ludvig Strigeus重新制作一个小巧且高效的BitTorrent客户端。Strigeus于是开始构思新程序的开发计划,此时计划中的客户端程序所包含的特性很少。从2004年四季度开始,Strigeus在工作之余花费了一个月编写出了程序构架,但此后开发中断了近一年的时间,直到2005年9月15日方恢复开发。三天后,首个公开测试版作为免费软件发布,开始引发关注。 >vfLlYx  
μTorrent是一个小巧强劲,全功能,用C++编写,支持Windows、Mac OS X和GNU/Linux平台的免费BitTorrent客户端。支持UPnP,支持流行的 BT 扩展协议,磁力链接(Magnet Links),IPv6,用户来源交换,DHT和uTP,以及RSS下载器等丰富特性。 b!;WF  
μTorrent具有许多自定义选项,比如多任务同时下载,设置文件下载优先级,根据计划任务调整占用的带宽,全局/单个任务的速度限制,快速断点续传机制等等。在界面上,μTorrent直观易用,并支持超过54种语言。由于其界面简洁,性能和稳定性出众广受好评。 Z!?T&:  
'xOH~RlE  
qBittorrent % +$!ctn  
是一个跨平台的自由BitTorrent客户端,其图形用户接口是由Qt4所写成的。使用libtorrent作为后端。是由Christophe Dumez在贝尔福 - 蒙贝利亚尔理工大学时开始开发。从2006年3月开始,截至2019年9月都仍在积极的开发。 /P{'nI  
3t] 0  
Transmission 3V/|"R2s  
Transmission是一種BitTorrent客戶端,特點是一個跨平台的後端和其上的簡潔的使用者介面。Transmission以MIT授權條款和GNU通用公眾授權條款雙授權條款授權,因此是一款自由軟體。 OdJ=4 x>  
2016年9月4日发布第一版  Transmission 0.5 "FfP&lF/  
j62oA$z  
比特精灵(BitSpirit) <daBP[  
是一个以C++编写,单进程多任务,适用于Microsoft Windows平台的BitTorrent客户端。 Eid~4a  
|VX0o2  
做种优先上传顺序:BitComet(比特彗星)> uTorrent>qBittorrent>Transmission>比特精灵(BitSpirit)>其他(不包括迅雷云盘)>迅雷>迅雷云盘
顶端 Posted: 2023-04-11 08:40 | 10 楼
onepiece8
级别: 高人

多谢发贴的人[0]

 

好专业     
顶端 Posted: 2023-04-11 09:05 | 11 楼
sonyvip
放开那个女孩
级别: 普通人

多谢发贴的人[0]

 

辛苦了 +LAjh)m  
erZ%C <  
万分感谢 HTUY|^^D  
*+'l|VaVq\  
希望还有后续
顶端 Posted: 2023-04-11 11:50 | 12 楼
hudawei
胡钊滔
级别: 高人

多谢发贴的人[192]

 

Quote:
引用第12楼sonyvip于2023-04-11 11:50发表的  : LK[%}2me  
辛苦了 /_*L8b  
O(QJiS  
万分感谢 ^aG=vXK`b  
WH^r M`9  
希望还有后续
@z)_m!yV1  
3.4部冇粤语,第五部就有
顶端 Posted: 2023-04-11 17:17 | 13 楼
一游
级别: 新人

多谢发贴的人[74]

 

首先感谢楼主发布分享第一滴血2粤语版本! >aZ$x/U+Iw  
原本以为这次楼主发的是音质比较的好版本,但对比后,原来这粤语音轨是直接抽取8号版的音轨,此粤语音轨有很多节点都是对不上的,须修正。 2Xm\;7  
以下链接是已修好的音轨,对应这次发的版本时间段,对应了节点,调整了音量,转换成MP3,这样载入音轨比较方便。 f}'E|:Z 7k  
如要合并到MP4,最好转换为.acc再合并,如要合并到MKV里,则转换为.AC3,同时把MKV其他音轨也转换成同一频率,否则切换音轨时会造成音量不一。 +FoR;v)z=F  
@"m? #  
链接:https://pan.baidu.com/s/1_OPbfjRNEncCmdpht3FE3g?pwd=2z5l v?7.)2XcX  
提取码:2z5l
顶端 Posted: 2023-04-11 22:49 | 14 楼
hudawei
胡钊滔
级别: 高人

多谢发贴的人[192]

 e:第一滴血2[内嵌国英粤多音轨+中英字幕].Rambo.First.Blood.Part.II.1985.BluRay.1080p.x265.10bit.

Quote:
引用第14楼一游于2023-04-11 22:49发表的  : A}b<L g  
首先感谢楼主发布分享第一滴血2粤语版本! V$wf;v0d(  
原本以为这次楼主发的是音质比较的好版本,但对比后,原来这粤语音轨是直接抽取8号版的音轨,此粤语音轨有很多节点都是对不上的,须修正。 }Jgz#d  
以下链接是已修好的音轨,对应这次发的版本时间段,对应了节点,调整了音量,转换成MP3,这样载入音轨比较方便。 7 3k3(rZ  
如要合并到MP4,最好转换为.acc再合并,如要合并到MKV里,则转换为.AC3,同时把MKV其他音轨也转换成同一频率,否则切换音轨时会造成音量不一。 Aov=qLWJ  
0j1I  
.......
/._wXH  
主要系我系第一次合成,多谢您嘅音轨,我按照你嘅方法再试一试先!
顶端 Posted: 2023-04-11 23:31 | 15 楼
名偵探柯南
级别: 新人

多谢发贴的人[2]

 

不能錯過 m?_S&/+*  
感謝分享
顶端 Posted: 2023-04-12 00:49 | 16 楼
snk3721
级别: 新人

多谢发贴的人[34]

 

Quote:
引用第7楼wbjwww于2023-04-10 21:48发表的  : `Rfhxz I  
你用mkvtoolnix封装,把你粤语音轨ACC封装到现在的MAV里面就可以了,不过记得把ACC延时-1000,-1000,-1000,重要的事情要说三次,看我的图片设置,还有要选简体字幕 为默认第一字幕,因为简体字幕跟画面声音同步,繁体字幕就快了一点 ,英文字幕就没看了不知道效果。 ^!1mChf  
ld4Q hZia  
6Ez} A|i  
[attachment=798074] _;{n+i[  
{Os$Uui37\  
.......
Q! ]  
mkvtoolnix封装好多功能我都不會用,呵呵,原來在這裏調同步啊,那個-1000是怎麼算出來的呀?
顶端 Posted: 2023-04-12 20:32 | 17 楼
wbjwww
级别: 强的不是人

多谢发贴的人[612]

 

Quote:
引用第17楼snk3721于2023-04-12 20:32发表的  : UC;_}>  
0ho+Y@8  
mkvtoolnix封装好多功能我都不會用,呵呵,原來在這裏調同步啊,那個-1000是怎麼算出來的呀?
x,STt{I=  
L=Fm:O'#2  
我其实也不会用,不过多动手就可以了,我是预估时长是画面快了一秒,其实也可以在PotPlayer 播放器里面测试的,看差了多小秒或毫秒就可以了,mkvtoolnix里面1 秒=1000 毫秒,所以要延时1000,我记得看过mkvtoolnix延时可以加快慢的,是用+和-号加上时间就可以了,设置好时间封装试看,多封装观看对比就可以搞出来了。 $OHY^IE(  
eR D?O  
不过这种做法只适合因压片后声音视频不同步的,如果不是同一片源和音轨就不一定可以搞到全部同步了。
[ 此帖被wbjwww在2023-04-12 22:19重新编辑 ]
  


白天不定时做种,晚上多数通宵做种。下载我的种子记得只能用BitComet下载,迅雷等下载软件我都禁止了下载没有速度的哦!有事就在论坛短消息里留言给我。
顶端 Posted: 2023-04-12 21:43 | 18 楼
hudawei
胡钊滔
级别: 高人

多谢发贴的人[192]

 

Quote:
引用第18楼wbjwww于2023-04-12 21:43发表的  : D%N^ iJC,9  
G%  
t;T MD\BU  
我其实也不会用,不过多动手就可以了,我是预估时长,再按时间数量加减时间,多封装观看对比就可以搞出来了。
{v}f/ cu  
我想请教一下,点样可以提取呢个视频嘅字幕出来!哦,不是,字幕提取出来了,但系蓝光嘅sup字幕点样转换成srt字幕?
顶端 Posted: 2023-04-12 22:17 | 19 楼
wbjwww
级别: 强的不是人

多谢发贴的人[612]

 

Quote:
引用第19楼hudawei于2023-04-12 22:17发表的  : 7c1xB.g   
6e(|t2^  
我想请教一下,点样可以提取呢个视频嘅字幕出来!哦,不是,字幕提取出来了,但系蓝光嘅sup字幕点样转换成srt字幕?
!5wm9I!5^  
A,{X<mLFb  
我只知道MKV封装带有字幕的可以用 mkvtoolnix-gui提取,如果已经把字幕压片时候压到MP4里面就不能提取出来了。你说的这个蓝光嘅sup字幕点样转换成srt字幕?这个我就试过用Subtitle Edit字幕编辑软件提取,它是按图片显示字体,你再输入一次文字,说的难听一点就算等于自己重新做过一次字幕,我做了不到10分钟就放弃了,不如上网手搜一个字幕,就算不同步的也可以用Subtitle Edit字幕编辑软件用影音对照同步功能把字幕和声音同步调整好,那样还快一些也没那么累。
[ 此帖被wbjwww在2023-04-12 22:34重新编辑 ]
  


白天不定时做种,晚上多数通宵做种。下载我的种子记得只能用BitComet下载,迅雷等下载软件我都禁止了下载没有速度的哦!有事就在论坛短消息里留言给我。
顶端 Posted: 2023-04-12 22:23 | 20 楼
bt243
级别: 普通人

多谢发贴的人[0]

 

PotPlayerMini  带字幕转换功能..............用 SubtitleEdit  也可以..........
[ 此帖被bt243在2023-04-12 22:40重新编辑 ]
顶端 Posted: 2023-04-12 22:31 | 21 楼
wbjwww
级别: 强的不是人

多谢发贴的人[612]

 

Quote:
引用第21楼bt243于2023-04-12 22:31发表的  : wNMgY  
PotPlayerMini  带字幕转换功能..............
_PD RUJ  
~V&4<=r`  
能转换成文字再导出为srt文件吗?如果可以的就把软件发给我,当然还要把怎么做的教程也发给我了
  


白天不定时做种,晚上多数通宵做种。下载我的种子记得只能用BitComet下载,迅雷等下载软件我都禁止了下载没有速度的哦!有事就在论坛短消息里留言给我。
顶端 Posted: 2023-04-12 22:38 | 22 楼
hudawei
胡钊滔
级别: 高人

多谢发贴的人[192]

 

Quote:
引用第21楼bt243于2023-04-12 22:31发表的  : \?uaHX`1  
PotPlayerMini  带字幕转换功能..............用 SubtitleEdit  也可以..........
d#P3 <  
potplayer在哪个位置可以转换,截图睇睇,bt243兄,唔该!
顶端 Posted: 2023-04-12 23:15 | 23 楼
bt243
级别: 普通人

多谢发贴的人[0]

 

图片:
potplayer  不能转换图形字幕~~~~~用 SubtitleEdit  就可以...........
[ 此帖被bt243在2023-04-12 23:51重新编辑 ]
顶端 Posted: 2023-04-12 23:44 | 24 楼
hudawei
胡钊滔
级别: 高人

多谢发贴的人[192]

 

Quote:
引用第24楼bt243于2023-04-12 23:44发表的  : ?rXh x{vD  
potplayer  不能转换图形字幕~~~~~用 SubtitleEdit  就可以...........
`ysPEwA|  
就系咯,一定要SubtitleEdit先得
顶端 Posted: 2023-04-13 07:30 | 25 楼
hudawei
胡钊滔
级别: 高人

多谢发贴的人[192]

 

图片:
唔知道点解左边冇字显示出来的!
顶端 Posted: 2023-04-13 07:36 | 26 楼
hudawei
胡钊滔
级别: 高人

多谢发贴的人[192]

 

早晨
顶端 Posted: 2023-04-13 10:26 | 27 楼
wbjwww
级别: 强的不是人

多谢发贴的人[612]

 

Quote:
引用第26楼hudawei于2023-04-13 07:36发表的  : FGr0W|?v  
唔知道点解左边冇字显示出来的!
7xVI,\qV  
-F4CHpua  
我之前说要自己每个字输入,就是你现在这样的情况了,应该是我不会用吧!!!叫 bt243 把详细做法每一步操作讲一下,因为好多蓝光片原版字幕位置比较高看起来不舒服。
[ 此帖被wbjwww在2023-04-13 11:50重新编辑 ]
  


白天不定时做种,晚上多数通宵做种。下载我的种子记得只能用BitComet下载,迅雷等下载软件我都禁止了下载没有速度的哦!有事就在论坛短消息里留言给我。
顶端 Posted: 2023-04-13 11:44 | 28 楼
hudawei
胡钊滔
级别: 高人

多谢发贴的人[192]

 

图片:
Quote:
引用第28楼wbjwww于2023-04-13 11:44发表的  : 3+{hO@ O  
9gn_\!Mp  
>J3N,f  
我之前说要自己每个字输入,就是你现在这样的情况了,应该是我不会用吧!!!叫 bt243 把详细做法每一步操作讲一下,因为好多蓝光片原版字幕位置比较高看起来不舒服。
QP7EPaW  
整字幕,好麻烦!噉样翻译比较搞笑啲
顶端 Posted: 2023-04-13 13:02 | 29 楼
« 1 2» Pages: ( 1/2 total )
帖子浏览记录 版块浏览记录
蓝调粤语 » 粤语电影-BT下载